A good translation takes its time and cannot be done for free. Something that is cheap might turn out to have been paid for too dearly in the end.

Time and quality are not the only factors that have an impact on the pricing. Do you need a translation that is 100 % perfect or do you need just a rough translation in order to know what the text is about? Does the translation require a lot of research to be carried out properly? Is the recipient of the translated text comparable to the recipient of the original text or is it necessary to adapt the translation to a very different kind of audience or medium? But the quality of the documents delivered might also have an influence on the pricing. Documents that are unclear and hard to read will lead to additional work and may even cause mistakes in the translation.

For minor jobs a minimum of 25 Euro will be charged.
Send me your text and I will give you a non-binding quotation.

Lesen Sie diesen Text auf: GermanDutchSpanish