Ich weiß nicht, ob die Niederländer so unendlich viele Schwarzfahrer haben oder ob sie es einfach leid waren, ihnen ständig hinterherzukontrollieren, auf jeden Fall sind sie auf die glorreiche Idee …
Rezension Ricarda Essrich: Positionierung als freiberuflicher Übersetzer
„Wer als freiberuflicher Übersetzer erfolgreich sein will, muss sich spezialisieren“, sagen die einen, während die anderen davon überzeugt sind, dass nur die Diversifikation der einzig seligmachende …
Rätselhaftes Gemüse
Stellen Sie sich vor, Sie sind mitten in Texas unterwegs und müssen noch fürs Abendessen einkaufen. Vor Ihnen taucht am Straßenrand ein Stand auf, an dem ein Farmer sein Gemüse anbietet. Wie …
Blogwichteln die zweite
Da Blogwichteln immer auf Gegenseitigkeit beruht, habe ich natürlich auch ein Blog bewichtelt. Auf http://www.karinklug.at/fremdgetextet/ stelle ich ein Hörbuch vor, das ich gerne weiterempfehle. …
Mehl mit Eigenleben und Spargelfarbenlehre: Die Kunst der Kochbuchübersetzung (Gastbeitrag)
Das alljährliche Blogwichteln in meinem Netzwerk, dem Texttreff, ist schon zu einer lieben Tradition geworden. Diesmal hat das Los mir Sabine Schlimm zugeteilt, die sich in ihrem Blog …
Der Jurist auf dem Grill
Ohne gesunden Menschenverstand passiert genau das: Da landet in der Übersetzung der Prozessbevollmächtigte oder Staatsanwalt auf dem Grill. Zumindest kannte ich den „Procureur“ bis dato nur in dieser …
Blogwichteln die zweite
Blogwichteln beruht natürlich auf Gegenseitigkeit. Meine „Revanche“ können Sie jetzt in der Worthauerei bei Annette Lindstädt lesen: Nach niederländischer Literatur gefragt werden die meisten …
Gastbeitrag: Eins, zwei drei – fertiger (Werbe-)Text? Was Sie vor dem Texten wissen sollten.
Alle Jahre wieder schlägt der Blogwichtel zu, diesmal in Gestalt meiner geschätzten Netzwerkkollegin Snezana Galijas, die uns erklärt, wie man nicht nur Werbetexte, sondern auch erfolgreiche …
Das literarische Quartett und die schlechte Übersetzung
Als Leseratte konnte ich mir die Neuauflage des Literarischen Quartetts natürlich nicht entgehen lassen. Gleich der erste besprochene Roman in der ersten Sendung, „Der dunkle Fluss“ von Chigozie …
Continue Reading Infos zum Plugin Das literarische Quartett und die schlechte Übersetzung
Hieronymustag 2015
Und schon wieder ist ein Jahr herum und der Hieronymustag 2015 steht vor der Tür. Hieronymus ist der Schutzpatron der Übersetzer, weswegen auch der Internationale Übersetzertag nach ihm benannt ist. …



